![]() |
| Rev. Tse Ying Kwong |
TYK-PROJECT adalah sebuah proyek pembuatan buku karya
almarhum Tse Ying Kwong. Semasa hidupnya, almarhum adalah salah seorang utusan dari badan misi Chinese Foreign Missionary Union (CFMU),
yang didirikan oleh Pdt. Dr. Robert Jaffray. Pada periode tahun 1937-1972,
Pendeta Tse ditugaskan untuk melayani jemaat Gereja Kebangunan Kalam Allah
Indonesia Jemaat Ujung Pandang (GKKA-UP), yang dahulu bernama Gereja CFMU
(Chinese Foreign Missionary Union).
Pendeta Tse tampaknya juga seorang yang gemar dengan dunia
jurnalistik. Tercatat pada tahun 1928 di
propinsi Kwang Tong, beliau menangani bacaan rohani “Berita Po Tau”. Di Makassar, Almarhum juga menerbitkan buletin rohani bulanan
“Zion”. Salah satu peninggalan jurnalistik beliau adalah sekitar lima ratusan
naskah khotbah, yang dibundel dengan rapi oleh beliau.
Namun sangatlah disayangkan, karena 40 tahun telah lewat dan
naskah-naskah tersebut hanya tersimpan rapi dalam sebuah koper. Dalam anugerah dan kebaikan-Nya, Tuhan telah
mengatur sehingga naskah-naskah ini kemudian diserahkan oleh keluarga almarhum
kepada pihak gereja. Bahkan pihak
keluarga yang diwakili oleh Dr. Robert Sutjiadi, anak almarhum, bersedia ikut
bersama-sama menjadikan naskah-naskah tersebut dapat dinikmati oleh umat Tuhan
pada masa kini.
| Sebagian naskah khotbah Pdt. Tse |
Bagi kami, jemaat GKKA-UP, naskah-naskah ini merupakan
warisan yang tak ternilai dari pendahulu kami.
Naskah-naskah ini adalah tempat berjumpanya teks firman Tuhan dengan
gumul hidup para pendahulu kami pada masa lampau. Kami meyakini, bahwa pada naskah-naskah
tersebut, ada nasihat-nasihat yang berharga,
baik bagi kita yang hidup pada jaman ini, maupun bagi saudara-saudara yang
hidup pada jaman yang akan datang.
Itulah sebabnya kami ingin membukukan naskah-naskah khotbah
tersebut. Beberapa rekan bersedia
membantu. Namun sebagian besar rekan kami
tersebut mengalami kendala dalam
memahami aksara Mandarin tempo dulu. Syukur
kepada Tuhan, senior kami Pendeta Tiopilus Bun, dan Dr. Robert Sutjiadi ikut membantu. Sampai hari ini Pendeta Tiopulis Bun-lah
yang memberikan kontribusi terbesar dalam proses ketik ulang dan penerjemahan
dalam bahasa Indonesia.
Sudah setahun lewat kami berupaya, dan rasanya berjalan
lambat. Oleh sebab itu, kami mengajak
Anda untuk mendoakan proyek ini dan juga membantu kami dalam proyek ini dengan
menjadi sukarelawan, yang membantu kami, baik di dalam proses ketik ulang,
penerjemahan, editing, dan lain-lain, yang bisa saudara buat bagi proyek ini.
Kami yakin, bahwa dengan doa dan bantuan Anda, proyek ini akan rampung dengan
kualitas yang lebih baik dan waktu yang tidak terlalu lama.
Dalam blog ini kami akan menampilkan artikel-artikel dalam
tiga kategori. Kategori pertama adalah
naskah-naskah asli. Naskah-naskah asli
tulisan tangan Almarhum Pdt. Tse yang kami scan dalam format foto. Jika
Anda bisa membacanya, silahkan membacanya. Kami mengharapkan setelah membacanya, Anda bisa mengetik ulang
huruf-huruf tersebut dalam file dokumen (Word), supaya bisa di-edit
kemudian. Anda juga bisa membantu kami
dengan menerjemahkan artikel tersebut dalam bahasa Indonesia. Naskah ketik ulang dan naskah terjemahan
Anda, dapat dikirimkan kepada kami via kolom komentar dibawah artikel, atau via
email ke tjiahengky@gmail.com.
Kategori kedua yang kami tampilkan adalah naskah-naskah ketik
ulang yang sudah dibuat oleh rekan-rekan. Kategori yang ketiga adalah
naskah-naskah yang sudah diterjemahkan dalam bahasa Indonesia. Khusus naskah-naskah terjemahan bahasa
Indonesia akan kami edit seperlunya, supaya dapat dibaca dan dipahami dengan lebih
baik oleh para pembaca/pengunjung blog ini.
Terima kasih atas kunjungan dan partisipasi Anda. Besar
harapan kami, pada natal 2014, sudah ada sebuah buku yang bisa dibaca oleh
jemaat kami maupun umat Tuhan pada umumnya.
Doa dan dukungan Anda, sangatlah berarti bagi kami. Terima kasih.
Makassar, 04 April 2014
Salam dan hormat,
Hengky Tjia (Koordinator
TYK Project)
Telp : 0812 4104 1111

Tidak ada komentar:
Posting Komentar